You wouldn't be alive now if you hadn't killed somebody.
Hai detto di essere tuo fratello, che è morto ma non pensavo che l'avessi ucciso.
I knew you'd taken Ignacio's place and that he was dead, but I never imagined that you'd killed him!
Mi ha detto che l'obiettivo era un fottuto spacciatore che se l'avessi ucciso, saremmo stati pari.
He told me the mark was some scumbag drug dealer and if I took it, we'd be clean.
Come ti sentiresti se avessi ucciso la tua famiglia?
How would you feel if I killed your family?
Se ti avessi ucciso, sarebbe finita li'.
If I'd have killed you, it would have been over.
Se ti avessi ucciso avrei dovuto seppellire il tuo corpo in giardino o da qualche parte.
If I had killed you... I'd have to bury the body in the garden or somewhere.
Mi hanno detto... che se non avessi ucciso tutti gli otto di Fox River, se la sarebbero presa con me.
They told me... That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
Pensavo che avessi ucciso tu Terrence Steadman.
I thought you killed Terrence Steadman.
Se I'avessi ucciso al momento giusto, avresti ancora una faccia.
If you'd killed him when you were supposed to, you'd still have a face.
E se avessi ucciso tuo nonno, ti avrei già sparato.
And if I did kill your grandfather, I would have shot you by now.
Come se avessi ucciso una donna innocente.
Like I killed an innocent woman.
Sai, per molto tempo ho pensato che avessi ucciso tu le sorelle Brown.
You know, for the longest time, I was convinced you killed the Brown sisters.
Pensavano che avessi ucciso io Todd Clarke.
They thought that I killed Todd Clarke.
Tu pensavi che avessi ucciso qualcuno e sei rimasta comunque al mio fianco.
You... you thought I killed somebody and you still stuck by me.
Ma sono felice che alla fine sia stato Davos e non io, altrimenti avrei passato il resto della mia vita a chiedermi se... se avessi ucciso un uomo per i motivi sbagliati.
otherwise I'd spend the rest of my life wondering if I killed a man for the wrong reasons.
Se mi fossi ubriacato e avessi ucciso una bambina, non lo meriterei.
If I got plastered and I killed a little girl, I wouldn't deserve it.
Se avessi ucciso il Presidente non mi avresti... mai perdonata.
If I'd killed the President, you would... never forgive me.
Ma ti avverto... se uccidi Monroe... sara' come se avessi ucciso mio padre.
But I'm telling you... If you kill Monroe, it's the same as killing my father.
Naturalmente... se avessi ucciso Rada e poi aspettato un'ora prima di chiamare Silas, potresti averlo fatto perche' volevi che il suo livello di potassio salisse.
Of course, if you killed Rada, then waited an hour before calling Silas, it could be because you wanted the potassium in her blood to build up.
Sono delusa ma dai, non e' come se avessi ucciso qualcuno.
I'm disappointed, but, hey, it's not like you killed someone.
Se avessi ucciso Ackerman, perche' non ho messo in croce Davis in tribunale quando avrei potuto, eh?
If I killed Ackerman, why didn't I crucify Davis in court when I had the chance, hmm?
Se avessi ucciso quell'uomo, non sarebbe cambiato niente.
If I had killed that man, it wouldn't have changed a thing.
In effetti, sarebbe stato molto piu' terapeutico se l'avessi ucciso.
It would actually have been more therapeutic if you had killed him.
Se ti avessi ucciso in quel momento, tutto sarebbe stato diverso.
If only I'd killed you then, everything would be different.
Se avessi ucciso Biancaneve, non sarei in questo mondo.
Had I killed Snow White, I wouldn't be in this world.
Se avessi ucciso tuo padre in quel duello, o chiunque altro nel corso della tua vita, avresti attivato la maledizione.
If you would've killed your father in that duel or anyone else over the course of your life you would've activated your curse.
Lei e quel Woodrugh pensavano avessi ucciso io la Davis.
She and that Woodrugh guy both thought I did Davis.
Se non avessi ucciso quella ragazzina... tutti quelli attorno a te avrebbero sofferto.
If you hadn't killed that little girl, everyone around you would've suffered. They all would've died.
Se non lo avessi ucciso, lui avrebbe ucciso te.
If you didn't kill him, he would have killed you.
Se mi avessi ucciso quando te l'ho chiesto, non avrei dovuto sentire questa cosa...
See, if you had killed me when I said "kill me".....I wouldn't have had to hear that.
Me lo avresti detto se prima non ti avessi ucciso?
Would you have told me if I didn't kill you first?
(Vargas) No, dico sul serio, se tu non avessi ucciso tutti gli anziani che comandavano, avrei dovuto fare almeno un altro secolo di gavetta prima di diventare il capo qui.
I mean, for real, if you hadn't killed off all those elders from back in the day, I'd be paying dues for like another century before getting the chance to run things around here.
Lucifero mi ha offerto mille anni senza torture e oro a volonta', se avessi ucciso il mio stesso figlio.
Lucifer offered me a thousand years free of torture and endless gold if I would slay my own son.
Sai, molte persone pensavano che avessi ucciso Sarah.
You know, a lot of people thought I killed Sarah.
A nostra difesa... pensavamo che tu avessi ucciso a sangue freddo.
In our defense, we thought you were a cold-blooded killer.
E' come... e' come se tu avessi ucciso la mia bambina, di nuovo.
It's like... It's like you killed my girl a second time.
Ecco come sarebbe stata la nostra vita insieme... se tu non mi avessi ucciso.
This is what our life together could have been like if you hadn't have killed me.
Se le cose fossero andate diversamente, se avessi... ucciso io qualcuno, e fosse arrivata tua moglie, sarei andato alla polizia e mi sarei costituito.
If things were different, if it had been me that killed somebody, and your wife walked in, I'd have gone to the cops and turned myself in.
E' quello che direi io agli sbirri, se avessi ucciso qualcuno.
That's just what I would have told the cops if I'd killed somebody.
Ti fanno sentire come se avessi ucciso tua madre.
They make you feel like you murdered your own mother.
Pensavo che se avessi ucciso il primo, si sarebbe sparsa la voce.
I always thought if I killed the first one, word would get around.
Quando hanno ottenuto i tuoi tabulati... quando ti ho trovato che vagavi nel bosco, quando tutti pensavano che tu avessi ucciso Kathryn... sono stata dalla tua parte.
When your phone records came back, when I found you wandering in the woods, when everyone thought you killed Kathryn, I stood by you.
Ragazzi, ascoltate, sarei stato un idiota se avessi ucciso Hanson.
Look, guys, I would be an idiot to kill Hanson.
Mi sono sempre sentita come se l'avessi ucciso io.
I always thought I killed him.
1.0194661617279s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?